Мы предлагаем:
— Удаленную работу (на рабочем столе клиента, в CAT клиента)— Фиксированную ставку по договоренности (и оплату в конце месяца за весь объем работы)— Возможность долгосрочного сотрудничества— Обучение у опытных специалистов и работа в профессиональной средеЧем предстоит заниматься?— Перевод и редактура
ЭЛС
Москва
Работа в Телеграм
TGWork
от 1000
Удаленная работа
Из дома
Без опыта
Только удаленные вакансии в Телеграм. Новые предложения каждый день.
ООО «ОИОПраво» - российский филиал международной юридической консалтинговой компании OIOLaw Group . Мы способствуем развитию крепких дружественных отношений между Россией и Китаем в юридической сфере, реализуя крупные проекты, включая государственные заказы и работу с высокопоставленными лицами. В связи ...
Обязанности:
Устный последовательный или синхронный перевод на выездных
Условия:
Заработная плата по результатам собеседования и с учетом ставок самого переводчика; Проектная работа; Выездные очные
Требования:
Высшее лингвистическое образование; Владение китайским языком на продвинутом уровне; Опыт перевода бизнес-переговоров на высоком уровне; Владение
Обязанности:
Обеспечение устной и письменной коммуникации между российской и китайской сторонами при осуществлении бизнес-процессов; Устный синхронный или последовательный
Условия:
Рабочее место - г. Москва / г. Нижний Новгород (обсуждается с учетом пожеланий кандидата); Конкурентоспособная заработная плата Социальный пакет (ДМС,
Обязанности:
Грамотный профессиональный письменный перевод различного рода документов. Перевод технической документации энергетика/древесина с Китайского на Русский
Требования:
Высшее лингвистическое образование Опыт технического перевода (преимущественно в энергетической отрасли), наработанный навык письменного и устного перевода.
Основные функции: - Перевод документации (финансово-экономическая, юридическая, договорная, корпоративная, пресс-релизы, презентации, деловая переписка и т.д.);- Редактирование документов;- Контроль качества переводов, выполненных сторонними организациями;- Устные последовательные переводы в ходе переговоров ...
Требования к кандидату:
1. Степень бакалавра и выше, владение разговорным китайским и английским языком, умение грамотно составлять документы на китайском и английском языках. 2. Уровень владения китайским HSK4 и выше (подтвержденный сертификатом), уровень владения английским В2-С2 3. Опытный пользователь Word, Excel и PowerPoint;
Обязанности:
Устные (последовательные, синхронные) и письменные переводы с китайского языка в технической отрасли (нефтехимической, экономической, юридической, деловой
Требования:
Высшее оконченное образование по направлению лингвистика, филология; Уровень знания китайского языка HSK 5; Опыт работы в аналогичной должности более 3-х