Мы предлагаем:
— Удаленную работу (на рабочем столе клиента, в CAT клиента)— Фиксированную ставку по договоренности (и оплату в конце месяца за весь объем работы)— Возможность долгосрочного сотрудничества— Обучение у опытных специалистов и работа в профессиональной средеЧем предстоит заниматься?— Перевод и редактура
Привет! Мы — студия игрового аутсорса Inlingo. Мы занимаемся артом, переводом, озвучкой, нарративным дизайном, локализационным и функциональным тестированием для видеоигр. Сейчас мы ищем редактора корейского языка на проекты с загрузкой 40 часов в неделю. Нам нужны специалисты, отлично владеющие русским, ...
Обязанности:
перевод документов на китайский язык (договоры, банковские выписки) Общение с учредителем в рабочем чате выполнение поручений
Условия:
самозанятость приветствуется либо оформление
Требования:
Отличное владение китайским языком, опыт перевода бизнес документов Удаленно 80% времени Сопровождение учредителя во время его приезда в Москву
Обязанности:
Грамотный профессиональный письменный перевод различного рода документов. Перевод технической документации энергетика/древесина с Китайского на Русский
Требования:
Высшее лингвистическое образование Опыт технического перевода (преимущественно в энергетической отрасли), наработанный навык письменного и устного перевода.
Обязанности:
Поиск поставщиков товаров по заданным параметрам (от массового рынка до нишевых решений) Анализ предложений от поставщиков: сравнение цен, MOQ, условий
Условия:
Формат работы: Удалённый График: Понедельник – Пятница (5/2) Занятость: Полная или частичная (обсуждается на собеседовании) Сотрудничество: По договору
Привет! Мы — студия игрового аутсорса Inlingo. Мы занимаемся артом, переводом, озвучкой, нарративным дизайном, локализационным и функциональным тестированием для видеоигр. Сейчас мы ищем редакторов на фриланс, которые готовы отважно проверять переводы игр, переводить сами и оценивать работу других внештатных ...
Требования:
опыт работы с переводами и/или проджект-менеджером от 2-х лет; свободное владение узбекским языком на уровне С1 и выше; свободное владение русским языком на уровне С1 и выше; владение английским языком на уровне В2 и выше; опыт деловой переписки на узбекском, русском и
Привет!Мы SEO-команда, которая работает на партнеров из IGaming.Ищем внимательного к деталям и структурированного ассистента, который поможет руководителю проекта в построении процессов. Чем предстоит заниматься: • Ведение и поддержание порядка во всех рабочих файлах и документах.• Работа с Google Sheets ...
Team Lead AI-Tools (NLP, LLM, Bot Development) О компанииLoqos AI разрабатывает ИИ-решения для автоматизации клиентской поддержки, HR-процессов и маркетинга. В числе продуктов:AI-чат-боты, переводчик на базе LLM для браузера, CV-фильтр для анализа вложений в обращениях в службу поддержки, RAG-ассистенты ...
Привет! В Ренессанс Жизнь мы делаем ставку на качество наших продуктов для клиентов, партнёров и сотрудников, на постоянное развитие технологических решений и команды, на максимально эффективное взаимодействие и процессы. Всё это выражается в высоком уровне технологической зрелости и стабильной команде, ...
Приветствую! Меня зовут Михаил Кузык, директор компании Medica. Наша компания входит в ТОП-3 на рынке медицинских лингвистических переводов по данным 2023 года и ТОП-10 рейтинга Ассоциации профессиональных переводчиков (АПП).Более 15 лет мы оказываем лингвистические услуги в сфере медицины, фармацевтики ...
Мы предлагаем:
удаленную работу или современный комфортный офис в центре Москвы; график работы 2/2 с 9 до 21 по Московскому времени, на период обучения (2 недели) график 5/2 с 10 до 19 по Московскому времени; компенсацию стоимости техники, которую вы приобретаете для работы; компенсацию расходов на занятия спортом;
Обязанности:
Грамотный профессиональный письменный перевод различного рода документов. Перевод технической документации энергетика/древесина с Китайского на Русский
Требования:
Высшее лингвистическое образование Опыт технического перевода (преимущественно в энергетической отрасли), наработанный навык письменного и устного перевода.
Мы предлагаем:
Пятидневная рабочая неделя (10.00 - 18.30) в офисе в Москва-Сити, Башня Империя. Возможно гибкое начало и окончание рабочего дня. После испытательного срока - 1 удаленный день в неделю. Полностью официальное оформление и белая зарплата. Оклад + квартальная премия. ДМС после 3 месяцев работы. Скидки на
Обязанности:
Правовая экспертиза и разработка гражданско-правовых договоров: оказание услуг, IT, агентские, лицензионные, MSA, NDA, смешанные и др; Юридическое сопровождение
Требования:
Отличные знания и опыт работы с платежным законодательством разных стран (EU, UK, HongKong, UAE, страны СНГ и т.д.). PSD2, PSD3, etc; Отличные знания правил
Компания: Translation Agency of Canada (Бюро переводов Канады)Руководитель: Игорь Исаев, сертифицированный переводчик в КанадеФормат: Полная занятость, удалённо, гибкий график в часовом поясе Торонто (GMT-4) Кого мы ищем? Мы ищем системного, инициативного и ориентированного на результат маркетолога, ...